ООО "Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков"
События
Екатеринбург с 9:00 2 января до 12:15 13 января 2017, 2665 дней назад
Хотите ли вы: стать настоящим воином синхронного перевода? расширить свой боевой кругозор? разработать реактивность, точность, скорость? овладеть навыком работы в сложной ситуации? натренироваться достаточно, чтобы уже никто не смог застать вас врасплох?
ДалееЕкатеринбург с 10:00 11 ноября до 18:00 13 ноября 2016, 2717 дней назад
Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 1 октября до 18:00 2 октября 2016, 2758 дней назад
На третьем модуле переводчики учатся управлять страхом и стрессом, который возникает в процессе перевода, а также постигают приемы развития оперативной памяти, и отрабатывают полученные знания, трансформируя их в навыки, в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания).
ДалееЕкатеринбург с 9:00 1 октября до 18:00 2 октября 2016, 2758 дней назад
Работа с голосом и речью, самопрезентацией, самооценкой.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 4 сентября до 18:00 8 сентября 2016, 2785 дней назад
Во время интенсивного и информативного тренинга, разработанного для начинающих и практикующих синхронистов, мы предложим задания разной степени сложности в соответствии с уровнем подготовки и опытности обучающихся. 16-летний опыт организации профессиональных тренингов для переводчиков гарантирует результат на выходе.
ДалееЕкатеринбург 3 сентября 2016 c 10:00 до 16:00, 2786 дней назад
Последнее время диктует высокие скорости. Ускоряются заказчики, мы все чаще получаем заказы с просьбой перевести несколько сот страниц за выходные. Почему бы и не принять такой объем, если владеешь ноу-хау и сдашь вовремя? На этой встрече мы с удовольствием поделимся с участниками «секретами фирмы» и постараемся ответить на ваши вопросы, связанные с увеличением дохода за счет роста скорости выполнения без потери качества перевода.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 27 августа до 18:00 28 августа 2016, 2793 дня назад
Проработка индивидуальных навыков каждого участника: упражнения, позволяющие обрести адекватную самооценку и понять свои сильные и слабые стороны; - Лайфхакинг устного переводчика: выработка концентрации и выносливости для долговременной работы на устном переводе.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 20 августа до 18:00 28 августа 2016, 2800 дней назад
Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного.
ДалееЕкатеринбург 23 июля 2016 c 10:00 до 18:00, 2828 дней назад
Этот практический модуль поможет письменным переводчикам повысить собственную скорость и качество перевода. Устные переводчики научатся находить и организовывать материал при подготовке. Тренинг ориентируется как на начинающих переводчиков, так и на тех, кто уже имеет профессиональный опыт.
ДалееАстрахань 30 июня 2016 c 16:00 до 21:30, 2851 день назад
30 июня 2016 года организаторы Translation Forum Russia при поддержке компании «Литерра» приглашают участников конференции ближе познакомиться с гостеприимной Астраханью, приняв участие в увлекательном квесте накануне открытия форума. Участники TFR 2016 познакомятся друг с другом заранее, увидят основные достопримечательности города, а также проверят свое внимание, способность ориентироваться на местности и навыки работы в команде.
ДалееАстрахань 30 июня 2016 c 16:00 до 21:30, 2851 день назад
On 30 June, 2016, the organizers of Translation Forum Russia with the support of Literra translation company are inviting the Forum participants to get to know Astrakhan a little better by taking part in a fun quest before the opening of the conference. Attendees of TFR 2016 will have the chance to get to network before the event, see local landmarks and test their focus, orienteering and teamwork skills.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 28 мая до 18:00 29 мая 2016, 2884 дня назад
Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). Специально для участников мы проводим двухдневный тренинг по сниженной стоимости.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 13 марта до 18:00 14 марта 2016, 2960 дней назад
Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). В марте, по особой просьбе участников из других городов, мы проведем два модуля подряд. Зарегистрироваться можно отдельно на каждый. Тренинг проводится при поддержке Генерального Консульства Великобритании в Екатеринбурге. По завершении второго модуля состоится торжественный прием с участием Генерального консула Мартина Феннера. Все желающие смогут сфотографироваться с Консулом. С программой тренинга можно ознакомиться здесь:
ДалееЕкатеринбург с 10:00 11 марта до 18:00 12 марта 2016, 2962 дня назад
Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). В марте, по особой просьбе участников из других городов, мы проведем два модуля подряд. Зарегистрироваться можно отдельно на каждый. Тренинг проводится при поддержке Генерального Консульства Великобритании в Екатеринбурге. По завершении второго модуля состоится торжественный прием с участием Генерального консула Мартина Феннера. Все желающие смогут сфотографироваться с Консулом. С программой тренинга можно ознакомиться здесь>>>
ДалееЕкатеринбург с 10:00 3 марта до 18:00 7 марта 2016, 2970 дней назад
Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность курса: 40 академических часов за 10 дней. Обучение вечернее.
ДалееЕкатеринбург 13 февраля 2016 c 10:00 до 16:00, 2989 дней назад
Мы проводим эту встречу для того, чтобы: - Повысить эффективность работы фрилансеров, менеджеров проектов и бюро переводов; - Повысить качество и скорость выполнения переводов фрилансерами, потому что наше бюро работает с фрилансерами; - Рассказать о полезных, но мало используемых функциях рабочей среды Memsource.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 5 декабря до 16:30 12 декабря 2015, 3059 дней назад
Этот практический модуль поможет письменным переводчикам повысить собственную скорость и качество перевода. Устные переводчики научатся находить и организовывать материал при подготовке. Тренинг ориентируется как на начинающих переводчиков, так и на тех, кто уже имеет профессиональный опыт.
ДалееЕкатеринбург с 19:00 10 августа до 21:30 14 августа 2015, 3176 дней назад
Тренинг-интенсив по последовательному переводу для переводчиков-китаистов. Екатеринбург, 10-14 августа
ДалееЕкатеринбург с 10:00 30 мая до 18:00 31 мая 2015, 3248 дней назад
На третьем модуле переводчики учатся управлять страхом и стрессом, который возникает в процессе перевода, а также постигают приемы развития оперативной памяти, и отрабатывают полученные знания, трансформируя их в навыки, в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания).
ДалееЕкатеринбург с 10:00 1 мая до 18:00 5 мая 2015, 3277 дней назад
Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность обучения: 40 академических часов за 5 дней.
Далее