ООО "Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков"

События

Екатеринбург с 9:00 2 января по 12:15 13 января 2017, 964 дня назад

Хотите ли вы: стать настоящим воином синхронного перевода? расширить свой боевой кругозор? разработать реактивность, точность, скорость?  овладеть навыком работы в сложной ситуации? натренироваться достаточно, чтобы уже никто не смог застать вас врасплох?

Далее

Екатеринбург с 10:00 11 ноября по 18:00 13 ноября 2016, 1016 дней назад

Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного.

Далее

Екатеринбург с 10:00 1 октября по 18:00 2 октября 2016, 1057 дней назад

На третьем модуле переводчики учатся управлять страхом и стрессом, который возникает в процессе перевода, а также постигают приемы развития оперативной памяти, и отрабатывают полученные знания, трансформируя их в навыки, в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания).

Далее

Екатеринбург с 9:00 1 октября по 18:00 2 октября 2016, 1057 дней назад

Работа с голосом и речью, самопрезентацией, самооценкой.

Далее

Екатеринбург с 10:00 4 сентября по 18:00 8 сентября 2016, 1084 дня назад

Во время интенсивного и информативного тренинга, разработанного для начинающих и практикующих синхронистов, мы предложим задания разной степени сложности в соответствии с уровнем подготовки и опытности обучающихся. 16-летний опыт организации профессиональных тренингов для переводчиков гарантирует результат на выходе. 

Далее

Екатеринбург 3 сентября 2016 c 10:00 до 16:00, 1085 дней назад

Последнее время диктует высокие скорости. Ускоряются заказчики, мы все чаще получаем заказы с просьбой перевести несколько сот страниц за выходные. Почему бы и не принять такой объем, если владеешь ноу-хау и сдашь вовремя? На этой встрече мы с удовольствием поделимся с участниками «секретами фирмы» и постараемся ответить на ваши вопросы, связанные с увеличением дохода за счет роста скорости выполнения  без потери качества перевода.

Далее

Екатеринбург с 10:00 27 августа по 18:00 28 августа 2016, 1092 дня назад

Проработка индивидуальных навыков каждого участника: упражнения, позволяющие обрести адекватную самооценку и понять свои сильные и слабые стороны; - Лайфхакинг устного переводчика: выработка концентрации и выносливости для долговременной работы на устном переводе.

Далее

Екатеринбург с 10:00 20 августа по 18:00 28 августа 2016, 1099 дней назад

Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного.

Далее

Екатеринбург 23 июля 2016 c 10:00 до 18:00, 1127 дней назад

Этот практический модуль поможет письменным переводчикам повысить собственную скорость и качество перевода. Устные переводчики научатся находить и организовывать материал при подготовке. Тренинг ориентируется как на начинающих переводчиков, так и на тех, кто уже имеет профессиональный опыт.

Далее

Астрахань 30 июня 2016 c 16:00 до 21:30, 1150 дней назад

30 июня 2016 года организаторы Translation Forum Russia при поддержке компании «Литерра» приглашают участников конференции ближе познакомиться с гостеприимной Астраханью, приняв участие в увлекательном квесте накануне открытия форума. Участники TFR 2016 познакомятся друг с другом заранее, увидят основные достопримечательности города, а также проверят свое внимание, способность ориентироваться на местности и навыки работы в команде.

Далее

Астрахань 30 июня 2016 c 16:00 до 21:30, 1150 дней назад

On 30 June, 2016, the organizers of Translation Forum Russia with the support of Literra translation company are inviting the Forum participants to get to know Astrakhan a little better by taking part in a fun quest before the opening of the conference. Attendees of TFR 2016 will have the chance to get to network before the event, see local landmarks and test their focus, orienteering and teamwork skills.

Далее

Екатеринбург с 10:00 28 мая по 18:00 29 мая 2016, 1183 дня назад

Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). Специально для участников мы проводим двухдневный тренинг по сниженной стоимости.

Далее

Екатеринбург с 10:00 13 марта по 18:00 14 марта 2016, 1259 дней назад

Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). В марте, по особой просьбе участников из других городов, мы проведем два модуля подряд. Зарегистрироваться можно отдельно на каждый. Тренинг проводится при поддержке Генерального Консульства Великобритании в Екатеринбурге. По завершении второго модуля состоится торжественный прием с участием Генерального консула Мартина Феннера. Все желающие смогут сфотографироваться с Консулом. С программой тренинга можно ознакомиться здесь:

Далее

Екатеринбург с 10:00 11 марта по 18:00 12 марта 2016, 1261 день назад

Курс последовательного перевода разделен на 3 этапа (три модуля). В марте, по особой просьбе участников из других городов, мы проведем два модуля подряд. Зарегистрироваться можно отдельно на каждый. Тренинг проводится при поддержке Генерального Консульства Великобритании в Екатеринбурге. По завершении второго модуля состоится торжественный прием с участием Генерального консула Мартина Феннера. Все желающие смогут сфотографироваться с Консулом. С программой тренинга можно ознакомиться здесь>>>

Далее

Екатеринбург с 10:00 3 марта по 18:00 7 марта 2016, 1269 дней назад

Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность курса: 40 академических часов за 10 дней. Обучение вечернее.

Далее

Екатеринбург 13 февраля 2016 c 10:00 до 16:00, 1288 дней назад

Мы проводим эту встречу для того, чтобы: - Повысить эффективность работы фрилансеров, менеджеров проектов и бюро переводов; - Повысить качество и скорость выполнения переводов фрилансерами, потому что наше бюро работает с фрилансерами; - Рассказать о полезных, но мало используемых функциях рабочей среды Memsource.

Далее

Екатеринбург с 10:00 5 декабря по 16:30 12 декабря 2015, 1358 дней назад

Этот практический модуль поможет письменным переводчикам повысить собственную скорость и качество перевода. Устные переводчики научатся находить и организовывать материал при подготовке. Тренинг ориентируется как на начинающих переводчиков, так и на тех, кто уже имеет профессиональный опыт.

Далее

Екатеринбург с 19:00 10 августа по 21:30 14 августа 2015, 1475 дней назад

Тренинг-интенсив по последовательному переводу для переводчиков-китаистов. Екатеринбург, 10-14 августа

Далее

Екатеринбург с 10:00 30 мая по 18:00 31 мая 2015, 1547 дней назад

На третьем модуле переводчики учатся управлять страхом и стрессом, который возникает в процессе перевода, а также постигают приемы развития оперативной памяти, и отрабатывают полученные знания, трансформируя их в навыки, в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания).

Далее

Екатеринбург с 10:00 1 мая по 18:00 5 мая 2015, 1576 дней назад

Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность обучения: 40 академических часов за 5 дней.

Далее