ООО "Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков"
События
Екатеринбург с 18:30 20 апреля до 21:30 29 апреля 2015, 3288 дней назад
Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность курса: 40 академических часов за 10 дней. Обучение вечернее.
ДалееЕкатеринбург 12 апреля 2015 c 10:00 до 15:30, 3296 дней назад
Короткий 4-часовой модуль с последующей аккредитацией
ДалееЕкатеринбург с 18:30 3 апреля до 21:30 10 апреля 2015, 3305 дней назад
Формат курса – практическая направленность: мини-лекции, информационные блоки, дискуссии, практикумы, персональная обратная связь каждому участнику, разбор ситуаций из практики с использованием подхода «от практики к теории». Помимо совместной работы в аудитории, курс предполагает активную и интенсивную самостоятельную работу слушателей. Продолжительность курса: 40 академических часов за 10 дней. Обучение вечернее.
ДалееЕкатеринбург с 16:00 4 апреля до 20:00 5 апреля 2015, 3304 дня назад
Тренинг-интенсив (онлайн) для письменных переводчиков
ДалееЕкатеринбург с 10:00 28 марта до 18:00 29 марта 2015, 3311 дней назад
На третьем модуле переводчики учатся управлять страхом и стрессом, который возникает в процессе перевода, а также постигают приемы развития оперативной памяти, и отрабатывают полученные знания, трансформируя их в навыки, в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания).
ДалееЕкатеринбург с 0:00 28 марта до 0:00 29 марта 2015, 3311 дней назад
Тренинг для письменных переводчиков (онлайн)
ДалееЕкатеринбург с 10:00 14 марта до 18:00 15 марта 2015, 3325 дней назад
Модули 1-5 Переводческого спецназа рассчитаны на последовательное обучение переводчика переводу. Модули 1 и 2 неразрывно связаны друг с другом, и мы не стали оформлять отдельно программу на каждый. Первый модуль вводный. В зависимости от потребностей группы мы даем на нем техники управления страхом и стрессом, приемы работы с трудным клиентом, упражнения на концентрацию внимания, техники работы на большую аудиторию. Это основные пункты. Специфика тренингов в том, что за неделю до начала мы рассылаем участникам анкету, где просим озвучить актуальные вопросы, потребности и то, что они ожидают от тренинга. Эти пункты мы добавляем в программу.
ДалееЕкатеринбург с 18:30 2 марта до 21:30 11 марта 2015, 3337 дней назад
Вниманию УСТНЫХ переводчиков. Есть 3 места на курс "Культура речи и мастерство актера". Обучение работе на большую аудиторию.
ДалееЕкатеринбург 5 марта 2015 c 19:00 до 21:00, 3334 дня назад
В этот четверг мы проводим коллоквиум по SDL Trados, Memsource для начинающих. Участие в коллоквиуме бесплатно.
ДалееЕкатеринбург с 10:00 28 февраля до 18:00 1 марта 2015, 3339 дней назад
Модули 1-5 Переводческого спецназа рассчитаны на последовательное обучение переводчика переводу. Модули 1 и 2 неразрывно связаны друг с другом, и мы не стали расписывать отдельно программу на каждый. Первый модуль вводный. В зависимости от потребностей группы мы даем на нем техники управления страхом и стрессом, приемы работы с трудным клиентом, упражнения на концентрацию внимания, техники работы на большую аудиторию. Это основные пункты. Специфика тренингов в том, что за неделю до начала мы рассылаем участникам анкету, где просим озвучить актуальные вопросы, потребности и то, что они ожидают от тренинга. Эти пункты мы добавляем в программу.
ДалееЕкатеринбург с 19:00 19 января до 21:00 31 января 2015, 3379 дней назад
Описание модуля: Высший пилотаж перевода -- синхрон. Как можно этому научиться? Синхронисты -- отдельная порода людей? Синтез информации; компрессия/развертывание информации; вероятностное прогнозирование.
ДалееЕкатеринбург 20 декабря 2014 c 10:00 до 17:00, 3409 дней назад
Сегодня трудно встретить успешного письменного переводчика, который не владел бы технологией Translation Memory. Мы предлагаем 8-часовой практический обучающий семинар, который даст толчок карьере начинающего письменного переводчика, либо переводчика, которых хотел бы получить знания по работе с программами памяти перевода SDL Trados Studio 2014 и Memsource.
ДалееЕкатеринбург 11 декабря 2014 c 10:00 до 14:00, 3418 дней назад
Описание модуля: В течение четырех часов Вы почувствуете себя экскурсоводом: выстроите собранный материал в связный рассказ, представите его на иностранном языке и продумаете маршрут экскурсии по своему городу. Опытные тренеры окажут Вам необходимую помощь. Во время тренинга Вы получите всю необходимую для проведения экскурсии информацию в интерактивной форме. Взаимодействие с другими участниками группы позволит вам дополнить свою программу, узнать новые факты из истории Екатеринбурга и других городов России. После тренинга у вас будет собственная программа проведения обзорной экскурсии по городу на иностранном языке. Если вы из Екатеринбурга, по окончании тренинга у вас будет возможность пройти стажировку в нашем бюро и впоследствии появится интересная работа и дополнительный заработок.
ДалееЕкатеринбург 10 декабря 2014 c 11:00 до 18:00, 3419 дней назад
Этот практический модуль поможет письменным переводчикам повысить собственную скорость и качество перевода. Устные переводчики научатся оперативно находить и организовывать материал при подготовке. Содержание модуля: 1. Секреты работы с офисными программами; 2
ДалееЕкатеринбург с 10:00 8 декабря до 18:00 9 декабря 2014, 3421 день назад
Третий модуль дает реальные инструменты работы со страхом и стрессом, а также развития оперативной памяти, предлагая замечательную возможность тренировки этих навыков в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания. Марш-бросок по очень пересеченной местности (работа с ресурсами подсознания). Содержание модуля: · Третий модуль дает реальные инструменты работы со страхом и стрессом, а также развития оперативной памяти, предлагая замечательную возможность тренировки этих навыков в ситуации устного перевода в атмосфере поддержки и взаимопонимания; · Реакция/Концентрация внимания/Переключение внимания; · Развитие оперативной памяти · Практика устного перевода с анализом и рекомендациями; · Работа со стрессом
ДалееЕкатеринбург с 10:00 22 ноября до 18:00 23 ноября 2014, 3437 дней назад
Даты: Модуль №1: 22-23 ноября 2014 Модуль №2: 29-30 ноября 2014 Время: с 1 0 :00 до 18 :00 Место: г. Екатеринбург Содержание первых двух модулей переводческого спецназа: (48 академических часов) Работа с голосовым аппаратом; техники дыхания; речевые навыки; Проработка индивидуальных навыков каждого спецназовца; У пражнения, позволяющие обрести адекватную самооценку и понять свои сильные и слабые стороны; Лайфхакинг устного переводчика: разные подходы к устному переводу; Развитие стрессоустойчивости; П римеры и упражнения на 'расширение' и 'расслабление' сознания; Проработка реальных ситуаций последовательного перевода (в т.ч. внештатных, экстренных); Отработка навыков в ситуациях , моделирующи х реальные условия работы переводчика ; Обратн...
ДалееЕкатеринбург с 18:30 10 февраля до 14:00 15 февраля 2014, 3722 дня назад
Объявляем набор рекрутов на тренинг по синхронному переводу. Успевайте записываться! Набор ограниченный
ДалееЕкатеринбург 1 декабря 2013 c 10:00 до 18:00, 3793 дня назад
Новые требования рынка предъявляют особые задачи к работе письменного переводчика. Чтобы соответствовать этим требованиям и быть конкурентоспособным необходимо постоянно повышать свою квалификацию и осваивать новые технологии. Тем более, когда эти технологии позволяют повысить качество перевода и сделать работу более эффективной
ДалееСочи с 10:00 7 октября до 18:00 8 октября 2013, 3848 дней назад
Двухдневный интенсивный курс для переводчиков специального назначения
ДалееЕкатеринбург с 14:00 20 сентября до 18:00 22 сентября 2013, 3865 дней назад
Трехдневный курс-интенсив для переводчиков специального назначения
Далее